Rap de la razón instrumental

No está en la palabra ni en el pensamiento
nuestro norte , no en la montaña , no en el mar ;
hay que repudiar todo intento de comunicación ,
no está en los libros nuestra razón ,
no en la familia ni en la televisión ;
olvidemos templos y escuelas ,
no es necesario leer ni conocer viejas historias ,
no es la propiedad nuestro destino ni la acumulación ;
como impávidos animales nos agotamos en el acto ,
la cultura es una gran perversión ,
la medicina una cuestión de brujos .
No digamos que la noche llena de lejanas luces
es algo que nos conmueve o nos asusta ,
puesto que no nos incumbe :
aquí todo es instrumental ,
el sentimiento es hábito y cercanía ,
la pasión es un nombre delicado
para un hambre congénita y plural ,
el prójimo es siempre un desconocido
que amenaza nuestra saciedad .

Nuestro código no está en las estrellas
sino en las barras de esta prisión inagotable ,
en el presente , en el tedio ,
en las vidas mecánicas que arrastramos .
La cautela o la cobardía o el egoísmo
son nuestros rasgos más auténticos ,
los instintos rectores de nuestra conducta ;
ahí está el sistema inveterado
que ratificamos a cada instante
y que luego nos oprime a conciencia .
No somos seres líricos , nunca lo fuimos ,
no vamos a hablar de utopías , no ,
entregamos ya nuestra cuota de superchería y fe
a economistas de cábala y doctrina ,
y somos al final , tan realistas ,
unos imbéciles tan pragmáticos .

Waldo Guzmán B. : Bueno no es tan rap que digamos , es más filosofía crítica y reflexión .

En inglés queda como sigue , sólo de modo experimental ; la causa de porqué mi poesía admite una traducción relativamente fácil al inglés radica en que está escrita en un castellano gramaticalmente correcto y usa un léxico bastante accesible , ahora puede tener más de algún error porque yo sé algo de inglés , pero nunca tanto …

Pragmatical Reason

Is not on the word , no in the thinking our north,
not in the mountain, no in the sea;
we must repudiate any attempt at communication,
is not in the books our reason ,
not in the family ,no on television ,
forget temple and schools
it is not necessary to read or hear old stories .
The property or the accumulation are not our fate ;
unperturbed as animals we exhausted in the act.
Culture is a great perversion,
medicine a matter of sorcerers.
Do not say that the night full of distant lights
is something that moves us or scares us,
because it isn’t our business :
everything here is pragmatic .
Habit is the feeling and closeness.
Passion is a fine name for
a congenital and plural hunger ,
the neighbor is always an unknown
that threatens our satiety.

Our code is not in the stars
but in the bars of this prison inexhaustible,
in the present, the tedium,
in our mechanicals lifes.
The caution or cowardice or selfishness
are our traits more authentic.
Guiding instincts of our behavior ,
this is the inveterate system
that we affirm at every instant ,
It will be our hard punishment .
We are not being lyrical, never were ,
we are not going to talk about utopias, no,
still gave our portion of trickery and faith
to economists of cabala and doctrine,
and we are so silly at the end,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s